Чаще всего английское слово culture выступает в роли существительного. Оно переводится на русский язык как «культура».
Это слово появилось в английском языке в середине XV в. Тогда оно означало «возделывание земли, подготовка земли к посевам». Culture восходит к латинскому cultura, «земледелие». У него также было образное значение «забота, почитание, культура». Это существительное образовано от глагола colere, «ухаживать, охранять; возделывать».
К 1796 г. значение «выращивание сельскохозяйственной культуры» было перенесено и на рыбу, устриц и т.п.
Образное значение «утончение ума» возникло в XVI в.
К 1805 году развилось новое — «учёность, интеллектуальная сторона цивилизации». Тесно связанное с ним «коллективные обычаи и достижения народа» впервые упоминается в 1867 году.
1940 год отмечен появлением понятия culture shock*.
*Культурный шок — дезориентация, испытываемая человеком при перемещении в иную культурную среду или незнакомый образ жизни.
Напиши пробный диктант и оцени качество диктовки, удобство написания и понятность разбора ошибок!
Ознакомительный диктант